X
Afficher le numéro
certification Qualiopi

Blog

Découvrez le Blog de Cambridge Training Institute ! Toutes les actualités de notre centre de formation en anglais professionnel et tous nos conseils pour apprendre et progresser en anglais professionnel.

  • Conseils pour rédiger un CV en anglais

    oct.
    18
    Merc.
    Lors d’un entretien d’embauche en anglais, il est essentiel de présenter un curriculum vitae parfait et rédigé dans un anglais professionnel impeccable. Pour bien rédiger un CV en anglais, il est important de respecter certaines règles. Comme la version française, il faut en effet le soigner, insérer les informations essentielles, être pertinent et le garder bien à jour. Mais le CV anglais présente quelques points spécifiques et différents du format français. Voici nos conseils pour être sûr de réussir votre CV en anglais. Présentation générale Située en haut du CV (comme le CV français), la présentation comprend les éléments suivants : Votre prénom et votre nom Vos coordonnées (adresse, téléphone, e-mail et autres moyens de contact) Votre date de naissance et votre âge Votre nationalité Photo S’il est courant en France d’insérer sa photo dans un CV, ce n’est pas le cas au Royaume-Uni et aux États-Unis. En effet, cette démarche a pour but de lutter contre la discrimination au travail. Objectif de carrière (« Professional objective ») Dans cette partie, vous allez faire mention de vos objectifs et du poste que vous souhaitez obtenir. Formation La section formation doit contenir les informations ci-dessous : La date d’obtention du diplôme. L’intitulé complet du diplôme. Il doit être bien explicite pour une personne étrangère qui ne connaît pas forcément les différents parcours en France. Le nom de l’établissement scolaire et son adresse. Vos compétences informatiques. Mentionnez les programmes que vous maîtrisez ; le recruteur peut s’appuyer dessus pour éventuellement valider votre candidature au poste recherché. Mentions Les recruteurs anglo-saxons attachent une grande importance aux mentions scolaires. Voici les traductions anglaises des mentions françaises : Mention très bien : with highest honour Mention bien : with high honours Mention assez bien : with honours Mention passable with standard pass Concernant les masters et les thèses, les termes suivants sont préconisés : Mention très bien : Summa cum Laude Mention bien : Magna Cum Laude Expérience professionnelle (Work Experience) Soyez précis et détaillez les éléments constituant votre parcours professionnel : Stages Emplois Contrairement à un CV français — qui contient uniquement les dates, noms des sociétés, fonctions — le CV anglais nécessite plus d’explications. Il ne faut pas oublier que vous transmettez votre CV à un étranger qui ne connaît pas les entreprises et secteurs français. Langues (Languages) Indiquez vos aptitudes linguistiques comme suit : Bilingue Français/Anglais : Bilingual French/English Anglais courant : Fluent English Pratique professionnelle : Working knowledge of english Connaissances de base : Conversationnal english > Pensez à préciser votre niveau en anglais, si vous avez passé des examens et des tests d’anglais comme le TOEIC ou le TOEFL par exemple. N’hésitez pas à indiquer votre note à ces tests. De la même manière, précisez toutes les formations en anglais professionnels que vous avez pu passer. Divers (Miscellaneaous) Cette partie est l’équivalent de la rubrique « Activités extraprofessionnelles » du CV français. Maintenant que vous avez toutes les informations nécessaires, vous pouvez rédiger en toute confiance votre CV en anglais. Pour être certain de réaliser un CV anglais en béton et bien préparer vos entretiens d’embauche, pensez à consulter nos formations préparation entretien en anglais. Vous serez guidé par des professionnels, des experts du recrutement en anglais, qui vous donnerons toutes les astuces pour réussir votre entretien et votre CV en anglais. lisez aussi notre articel sur comment bien rédiger des courriers pro en anglais !
  • Assurer une conf call en anglais

    sept.
    26
    Mar.
    Réussir une conférence téléphonique en anglais représente un véritable défi, surtout quand vous devez interagir avec des collaborateurs à l’international. La conférence téléphonique est utile pour faire le point sur un sujet ou pour aborder une problématique quelconque. Pour animer de façon efficace une réunion, en l’occurrence en anglais, il faut soigneusement la préparer pour établir une meilleure collaboration au sein de vos équipes multiculturelles. Votre discours ainsi que l’organisation de votre conf call doivent s’adapter en fonction de votre interlocuteur. Pour ce faire, les codes interculturels devront être utilisés à bon escient ; l’interaction avec un Anglais ne sera pas la même qu’avec un Américain par exemple. Le plus important – même s’il n’est pas toujours évident - est de bien comprendre ce que dit votre interlocuteur. En effet, le débit, l’accent et le ton peuvent différer d’un participant à l’autre. C’est pourquoi il faut s’entrainer à écouter. Il est donc avisé d’écouter des conversations en anglais pour s’habituer avec les différents accents et développer une meilleure compréhension de la langue. En outre, il ne suffit pas de comprendre uniquement, mais aussi de se faire comprendre. Une astuce simple consiste à répéter, reformuler et paraphraser ce qui a été dit. Utilisez des formules comme « Can you summarize… », « What do you think about… »… En somme, il faut bien s’assurer que chaque interlocuteur a bien compris les objectifs de la réunion et qu’ils participent tous. Conseils d’expert pour organiser une conférence téléphonique en anglais avec succès La maitrise de l’anglais ne suffit pas pour bien organiser une conf call. Voici quelques fines astuces pour réussir sa conf call : Entamer la conversation avec le « Small talk » pour forger des relations solides avec votre interlocuteur ; Utiliser un vocabulaire simple ; Toujours présenter le contenu de la réunion et les objectifs ; S’assurer que tous les participants suivent et comprennent ; Donner aux participants le temps pour les questions. Pour communiquer efficacement avec vos homologues étrangers et mener une conf call en anglais avec succès, entrez en contact avec CTI, spécialiste de la formation en anglais professionnel.Pluis de conseils pour améliorer votre anglais professionnel : 5 astuces pour améliorer votre prononciation en anglais Pourquoi prendre des cours d'anglais intensifs ? L’importance de l’anglais dans le milieu professionnel
  • Améliorer votre anglais en visitant l'exposition Gauguin

    sept.
    25
    Lun.
    Cambridge Training Institute, société leader dans la formation à l’anglais professionnel organise une série de sorties culturelles, animées par un guide anglophone. Ces évènements sont une occasion unique d’allier la pratique active de la langue anglaise avec la participation à un événement culturel de premier plan. Nous proposons ces évènements aux entreprises qui ont un programme ambitieux d’amélioration de la capacité à travailler en langue anglaise de leurs collaborateurs. La participation à un événement, de cette nature des collaborateurs en cours de formation contribuera fortement à leur motivation, ce qui est bien sûr un facteur essentiel pour la réussite d’une formation. Premier événement de la saison « Come and experience an extraordinary evening exploring the fascinating and exotic world of Paul Gauguin. This exhibition, enriched with over 55 of his paintings, ceramics, sculptures and wooden engravings, gives an insight into the adventurous life of this most original of French post- impressionists. Starting from a conventional Parisian life, you will discover the marvelous landscapes of the French countryside, feel the presence and the influence of other great painters like van Gogh and Pissarro to end up in Tahiti, the exotic place where at last Gauguin felt at home. » Le groupe de 6 à 10 personnes retrouve en fin de journée le formateur-guide au Grand Palais. La visite et les commentaires qui l’accompagnent sont calibrés en fonction du niveau d’anglais des participants. Les opportunités d’échange sont multiples. La soirée se termine dans un pub traditionnel à proximité pour échanger sentiments et impressions après la visite.Visiter le site de l'exposition
  • Réussir son entretien d’embauche en anglais

    sept.
    11
    Lun.
    Prêt pour votre entretien d'embauche dans la langue de Shakespeare ? (Non ?) Voici quelques informations utiles et de précieux conseils pour vous préparer et anticiper les questions du recruteur. Les types d’entretien en anglais L’entretien peut être exclusivement en anglais ou le recruteur commence en français et passe à l’anglais au cours de l’entretien. Selon les experts, le candidat ne doit pas hésiter à engager le dialogue en anglais si l’entretien a débuté par le français et qu’il a été averti qu’il sera évalué en anglais. Que recherche le recruteur ? En général, le recruteur aspire à ce que vous puissiez vous faire comprendre dans un anglais professionnel ; il n’est pas obligatoire d’avoir un anglais irréprochable. Toutefois, si vous êtes amené à gérer des équipes internationales et que vous utilisiez l’anglais au quotidien, le niveau d’expression de la langue est crucial. Mais si l’anglais est utilisé de façon ponctuelle, un « niveau basique amélioré peut être suffisant », précise le responsable d'un cabinet de recrutement international.> Découvrez nos formations pour préparer un entretien anglais Les erreurs à éviter Lors d’un entretien en anglais, il arrive que le candidat panique et ne trouve pas les bons mots. Par conséquent, il risque de tomber dans les pièges suivants : Parler français en cours d’entretien en anglais ; Hors sujet — par peur de trouver les mots sur un sujet non maitrisé ; Les faux-amis anglais. Il faut donc être vigilant et bien écouter, mais surtout comprendre ce que dit le recruteur. Prenez le temps de réfléchir et répondez en faisant des phrases courtes et simples. En cas d’incompréhension, vous pouvez demander au recruteur de reformuler. Si vous perdez vos mots, continuez quand même, mais en anglais. Questions fréquentes lors de l’entretien en anglais  Les questions s’articulent autour de votre parcours et vos motivations pour ce poste. Attendez-vous donc à des questions telles que « tell me about yourself », « tell me about your last experience »… Une préparation en amont de l’entretien est vivement conseillée ; mémoriser des phrases en fonction des points clés qui tournent autour de votre expérience de travail est une bonne pratique. Les « hobbies » et activités extraprofessionnelles sont des sujets qui pourront aussi être abordés par le recruteur — toujours dans l’optique d’évaluer votre niveau en anglais. Ici, ce sont surtout les jeunes diplômés sans expérience professionnelle qui sont concernés. Des questions comme « tell me about your last holiday » (parlez-moi de vos dernières vacances) ou « what do you like to do on the week end ? » (Qu’aimez-vous faire le week-end ?) sont les plus fréquentes au cours de l’entretien. Enfin, si le poste que vous recherchez exige des compétences en anglais écrit, le recruteur vous testera éventuellement sur ce critère. Avant de vous présenter en entretien, pensez donc à pratiquer des exercices et faites-vous relire par un anglophone pour mettre toutes les chances de votre côté le D-Day.Testez votre niveau en anglais avec Cambridge training Institute ! 
  • Réussir ses examens en anglais : le TOEIC

    aout.
    16
    Merc.
    Le TOEIC est une certification de référence dans l’apprentissage de l’anglais. Zoom sur ce test d’anglais mondialement reconnu. Qu’est-ce que le TOEIC ? Le TOEIC (Test of English for International Communication) est un examen qui évalue le niveau d’anglais des personnes qui travaillent dans un environnement international. Le test comprend deux parties : une compréhension orale (listening) et une compréhension écrite (reading). Pourquoi passer le TOEIC ? Le TOEIC valide les compétences en anglais et prépare les professionnels pour leur future carrière internationale. Nos conseils pour réussir le TOEIC : Peu importe la section (reading ou listening), il faut bien s'entraîner afin d’améliorer son score en TOEIC. Pour être bien préparé, vous pouvez dans un premier temps vous familiariser avec le format du test et les formulaires. Vous devez aussi rester connecté avec la langue en regardant des films, des émissions et en lisant des livres en anglais. Si les 2 parties du test TOEIC sont différentes, les techniques pour bien réussir l’examen le sont aussi. La partie reading - Optimiser votre temps La section reading est celle où vous allez passer plus de temps (75 minutes), mais il faut éviter de passer trop de temps sur une question. Si une question est plus compliquée, passez à la question suivante (éventuellement la plus évidente). Vous y reviendrez plus tard après avoir répondu au reste des questions. En ayant le bon timing, vous êtes sûr de ne pas manquer de temps. Idéalement, prévoyez une minute pour chaque question de la partie 7 et 30 secondes maximum pour les questions des parties 5 et 6. Si vous avez bien optimisé votre temps, vous en aurez suffisamment pour vérifier vos réponses. - Lire les questions avant le textePour répondre facilement et vite, il faut comprendre rapidement. Une bonne technique est de lire les questions avant le texte.- Un bon vocabulaire et une maîtrise de la grammaire Les parties 5 et 6 comprennent des questions où il faut trouver le mot qui manque. Les possibilités de réponse sont soit plusieurs mots différents ou différentes formes grammaticales du même mot. Dans le premier cas de figure (les mots différents), vous devez éliminer les mots qui ne sont pas cohérents au thème de la phrase et choisir ensuite la bonne réponse. Quant aux questions grammaticales, il n’y a pas d’autres solutions que d’apprendre la grammaire. Le English Grammar In Use est un excellent manuel pour maîtriser les règles de grammaire. La partie Listening - Ecouter l’anglais L’écoute est, à juste titre, indispensable dans la compréhension orale. Il est fortement avisé d’écouter l’anglais au quotidien pour être bien préparé le jour des examens. Regardez vos séries et films préférés en version anglaise avec sous-titres anglais. Cette méthode vous aidera à améliorer votre compréhension orale et votre vocabulaire. Vous pouvez même noter les nouvelles expressions que vous entendez pour les retenir plus facilement. - Anticiper les réponses Profitez des intervalles entre les questions pour visualiser l’image ou lire les questions. Cette astuce vous permettra de corroborer la réponse à la prédiction. Vous saurez également sur quels détails concentrer votre écoute. Posez-vous les bonnes questions. Une bonne technique est de garder en tête les questions de référence : Quoi ? (Que se passe-t-il ?) Qui ? (Qui est sur la photo ?) Où (Où se déroule l’action ?)... - Procéder par élimination Si vous n’avez pas la réponse intuitivement, vous pourrez procéder par élimination. En effet, vous aurez plus de chance de trouver la réponse si vous identifiez les éléments principaux dans la question. Par exemple, une question commençant par « Where » (Où) doit avoir une réponse qui fait référence à un lieu. Les autres examens qui existent pour certifier votre niveau en anglais : - Le TOEFL (Test of English as a Foreign Language) : conçu pour l’enseignement supérieur. - Le BEST (Business English Skills Test) : fondé par la Chambre de Commerce et d’Industrie Franco-Britannique pour les entreprises françaises. - L’ILEC (International Legal English Certificate) : examen d’anglais juridique pour les avocats-juristes. - L’ICFE (International Certificate in Financial English) : test d’anglais financier pour travailler dans la finance internationale. Ceux qui aspirent à suivre un programme d’études supérieures en comptabilité peuvent aussi accéder à cet examen. Pour réussir ces examens, faites appel à CTI, spécialiste dans les formations en anglais professionnels. Nous avons sélectionné les formateurs les plus expérimentés et compétents pour vous dispenser un enseignement de qualité et vous aider à obtenir rapidement vos certifications. Améliorer votre score au TOEIC grâce au livre d'Alain Levy Alain Levy, formateur au sein du Cambridge Training Institute, partage dans son livre de nombreux conseils pour améliorer votre performance au TOEIC. Il vous invite à repenser votre manière de préparer le passage de cet examen. En effet, plutôt que d'utiliser des supports qui favorisent le bachotage aux dépens de la langue anglaise, il préfère redécouvrir cette langue, sa simplicité et sa limpidité. Le formateur en a donc fait sa pédagogie, rendant possible l'obtention de scores meilleurs que ceux d'un bachotage et propose de vous tester avec un exercice peu commun. Le livre d'Alain Levy est disponible dans toutes les bonnes librairies et sur Fnac ou Amazon. Plus d'articles pour améliorer votre anglais : - Pourquoi prendre des cours d'anglais intensifs ? - Importance de l'anglais professionnel - 5 Astuces pour améliorer votre prononciation en anglais- Test GMAT, qu’est-ce que c’est ?
  • Partir à l'étranger pour perfectionner son anglais professionnel

    aout.
    09
    Merc.
    Le séjour linguistique vise non seulement à maîtriser l’anglais, mais aussi à développer ses compétences, notamment dans le cadre professionnel. Il comprend une formation complète (en immersion) à l’anglais avec hébergement au sein d’une famille britannique. Pourquoi partir à l'étranger pour améliorer son anglais pro ? Un face-à-face avec un formateur anglais assure une progression plus rapide en comparaison aux cours classiques. De plus, évoluer dans un environnement anglophone garantit une efficacité optimale. Quelles destinations choisir ? L’Angleterre C’est incontestablement l’endroit idéal pour apprendre l’anglais. En Angleterre, vous pourrez étudier au cœur d’un univers anglophone de référence avec des professeurs qualifiés. Avec plus de 20 destinations disponibles, vous aurez l’occasion de progresser avec confiance dans la langue anglaise.Contrairement à d’autres destinations (Etats-Unis, Nouvelle-Zélande, Australie…), sa proximité géographique avec la France vous fait gagner du temps. L’Angleterre est également prisée par ceux qui ne souhaitent pas partir aux antipodes de l’Europe. Toutefois, les autres pays anglophones possèdent des atouts non négligeables qui valent également le détour. USA L’expérience d’une immersion linguistique aux USA vous permettra de réaliser le rêve américain. Ce pays dispose d’un grand nombre de sites touristiques à part entière. En outre, un grand choix de destinations existe. Nouvelle-Zélande En Nouvelle-Zélande, votre voyage d’immersion linguistique allie apprentissage de langue, découverte et escapade. Pendant votre séjour linguistique, vous pourrez découvrir les richesses de ce pays tout en étudiant tranquillement. Australie Le pays des kangourous attire des touristes du monde entier chaque année. Ses terres paradisiaques, ses plages, sa faune et sa flore abondante sont autant de raisons pour y passer un agréable séjour tout en perfectionnant sont anglais. Quel programme suivre ? Optez pour une formule adaptée à votre niveau :- Séjour linguistique - Immersion professionnelle Utiliser son CPF pour un séjour linguistique ? Les formations proposées par Cambridge Training Institute (CTI) sont éligibles au Compte personnel de formation (CPF). Cours particuliers et hébergement au sein d’une famille anglaise peuvent être pris en charge partiellement ou totalement via le CPF. Partir avec Cambridge Training Institute : Pourquoi ? Pionnier de la formation en anglais professionnel, spécialisée pour les entreprises, CTI vous propose des solutions d’apprentissage de qualité pour répondre à vos besoins et priorités spécifiques. Nous vous dispensons des cours d’anglais efficaces selon vos objectifs et en fonction de votre niveau et de vos connaissances en anglais.Nous travaillons en étroite collaboration avec des centres audités et homologués. Ces centres ont choisi les meilleurs formateurs de l’anglais professionnel.  Enfin, des milliers de stagiaires se disent satisfaits de la formation proposée par ces centres qualifiés. Notre méthode Notre programme en immersion à l’étranger comprend : Une évaluation gratuite et personnalisée de votre niveau d’anglais actuel. Un audit gratuit de vos besoins en anglais et de vos objectifs professionnels et personnels. Le but est de permettre une compréhension très précise du contexte dans lequel vous voulez vous améliorer. Une analyse gratuite du « gap » entre votre niveau actuel (le point « A ») et là où vous voulez arriver (le point « B »), et l’investissement en temps nécessaire pour y arriver. Un programme gratuit et personnalisé montrant comment vous allez progresser de « A » à « B ». Une proposition financière sans obligation reprenant « la meilleure » immersion possible pour vous permettre de « booster » votre niveau en anglais. Un suivi attentif après votre immersion pour veiller à ce que vous profitiez totalement de votre formation en immersion.
  • Les faux amis en anglais

    juil.
    17
    Lun.
    Les faux amis peuvent parfois nous jouer des tours dans l'apprentissage de l’anglais professionnel. Mais que signifie un faux ami en anglais et pourquoi faut-il faire attention à eux ? Toutes nos réponses dans cet article qui fait suite à un précédent article sur les mots transparents en anglais. Qu'est-ce qu'un faux ami en anglais ? Les faux amis ou false friends (en anglais) sont des mots de la langue anglaise qui ressemblent à ceux de la langue française par la forme, mais qui ont une signification différente. Pourquoi faut-il faire attention aux faux amis ? Il faut être bien vigilant avec les faux amis, car ils peuvent complètement dénaturer le sens du contexte. En effet, les traduire littéralement conduit à un contresens. Par exemple, l’adverbe eventually exprime la notion de certitude contrairement au mot français éventuellement. Liste des faux amis en anglais Mot anglais (faux ami) Traduction en français À ne pas confondre avec le faux ami français Traduction du faux ami français Abuse Insulter ; injurier Abuser Go too far Benefit Allocation Bénéfice Profit Character Personnage ; caractère Caractère Character ; characteristic Deliver Livrer Délivrer Free, release Demanding Exigeant Demander Ask Edit Préparer pour la publication Éditer Publish Eventually Certainement à la longue, en fin de compte Éventuellement Possibly, maybe Figure Chiffre/Silhouette Figure Diagram, face (visage) Grave Tombe Grave Serious Hazard Risque Hasard Chance Inconsistent Incohérent Inconsistant Flimsy Journey Voyage Journée Day Labour Main-d’œuvre Labeur Hard work Rent Loyer, Louer Rente Pension, allowance Rest Repos Reste, les restes Rest, remainder, leftovers Save Économiser Sauver  Save ; to run away Trouble Ennuis Trouble Embarassment, agitation Vacancy Poste vacant Vacance Holiday(s) Idées d'exercices avec les faux amis Vous pouvez proposer une liste de mots en anglais et sa traduction. Glissez quelques faux amis dans la liste ; la personne doit pouvoir repérer les faux amis dans la liste. Un autre exercice consiste à donner des questions à choix multiples. Exemple - Opportunity : Opportun Occasion Opportunité Vous pouvez aussi improviser avec des exercices ludiques - en insérant des images et proposer à vos élèves de chercher l’erreur par exemple.
  • Les mots transparents : des mots identiques en anglais et en français

    juin.
    12
    Lun.
    Il existe beaucoup de mots transparents en anglais et en français. Qu’est-ce qu’un mot transparent ? Quel est son rôle dans l’apprentissage de l'anglais professionnel ? Toutes nos réponses dans cet article. Qu’est-ce qu’un mot transparent ? Les mots transparents ou « vrais amis » sont des mots de langues différentes qui ont la même forme (ou presque) et la même signification. L’Anglais s’inspire du Français : L’anglais a emprunté le vocabulaire français dans plusieurs domaines : linguistique, militaire, culinaire, vêtement ainsi que les soins corporels. Le Français s'inspire de l'Anglais : Parallèlement, le français, lui, s’inspire des termes (anglicismes) utilisés dans le domaine de la télécommunication, informatique, marketing… ; un vocabulaire qui émerge d’emblée dans les pays anglophones Mots transparents : vrai ami total ou vrai ami partiel ? On peut distinguer deux formes de vrais amis : vrai ami total et vrai ami partiel. La linguiste Leila Caid est d’avis qu’« un vrai ami total est un mot homophone/homographe [dans] deux langues ayant une origine commune et qui est resté semblable [dans] les deux langues pour toutes ses acceptions. Il s’agira d’un vrai ami partiel lorsque la paire de mots diffère pour un sens. » L’apprentissage avec les mots transparents Attention aux incompréhensions ! Si les mots transparents peuvent être utiles pour bien entamer l’apprentissage d’une langue, d’aucuns pensent que « compter sur les vrais amis » est une technique qui peut causer des incompréhensions. Exercices avec mots transparents Les activités sont généralement assez ludiques. Tester son accent : Vous pouvez par exemple comparer votre prononciation du mot français au modèle anglais proposé. Vérifiez où est l'accent tonique dans l'équivalent anglais et combien de syllabes vous entendez.Découvrez aussi nos conseils pour améliorer votre accent en anglais. Le principe du téléphone arabe : A l’école, le principe du téléphone arabe est utilisé. Ainsi, le professeur chuchote un mot à l’oreille du premier élève avec la prononciation anglaise. Le dernier élève à recevoir l’information doit prononcer le mot à haute voix, toujours avec la prononciation anglaise. A la fin de chaque séance, chaque élève doit nommer un mot transparent retenu. Liste de mots transparents anglais-français Voici quelques exemples de mots transparents : Table Hotel Television Ranch Telephone Restaurant Radio Zoo Photo Igloo Piano University Robot Sandwich Guitar Orange Appartment Banana Appartment Hamburger Fruit Giraffe Yogurt Elephant Cake Zebra Soda Crocodile Snack Lion Soup Tiger Salad Panther Carrot Hamster Biscuit Penguin Chewing gum Bus Taxi Journalist Train Astronaut Tractor Abbreviation Ambulance Anatomy Jeep Adventure Scooter Absence Artist Absurd President Abstention Dentist Abstinence Doctor Academy Accessible A rose     Attention aux faux-amis ! Les faux-amis (false friends en anglais) sont des mots de la langue anglaise qui ressemblent à ceux de la langue française par la forme, mais qui n’ont pas la même signification. Leurs origines peuvent être communes ou il peut s’agir d’emprunts outre-Manche. Exemple : eventually veut dire « finalement », alors que « éventuellement » en anglais est possibly.  
  • 5 astuces pour améliorer votre prononciation en anglais

    juin.
    01
    Jeu.
    Lors de nos formations en anglais professionnel, nous prenons soin de mettre l’accent sur la prononciation. Une bonne prononciation en anglais permet de bien se faire comprendre et de communiquer plus efficacement avec votre interlocuteur. L’accent n’a pas besoin d’être parfait ; une prononciation correcte suffit. Voici 5 conseils et astuces pratiques pour améliorer rapidement votre prononciation ! Laissez entrer l’anglais dans votre quotidien  : Livres, Vidéos, et musique Il est important de rester bien connecté à l’environnement anglophone. Ainsi, livres, films, musique, vidéos sur internet sont d’excellents moyens pour vous familiariser à la langue anglaise. En effet, plus vos oreilles (et votre cerveau) s’habitueront à entendre l’anglais, plus ils s’adapteront aux tournures de phrases et sonorités particulières. Toutes les opportunités accessibles sur le web doivent être exploitées. Suivez les informations, regardez la TV, les films ou vidéos en anglais. Des sessions courtes mais  efficaces : 15 mn d’anglais par jour ! Consacrez 15 minutes par jour à l’écoute de l’anglais. En étant attentif et concentré, vous verrez que vous allez vous améliorer assez rapidement. Grâce aux sessions courtes, vous allez pouvoir vous concentrer de façon plus efficace et cibler des problèmes spécifiques, des lacunes particulières. Bien sûr cette approche est efficace sur long terme et très différente des cours d’anglais intensifs. mais cela reste une bonne première approche pour vous améliorer au quotidien, pas à pas, sans de grands efforts. Différencier les sons différents du français Analysez la différence de prononciation des sons en comparaison avec le français. En anglais on peut trouver des sons proches du français. Plus faciles à reproduire ils sont un bon moyen de commencer à vous exercer à la prononciation - Trouvez aussi les “mots transparents” ces mots identiques en français comme en anglais et qui ont la même signification. Vous verrez qu’ils sont nombreux et que pour débuter c’est une bonne solution (solution in english to). Essayez d’identifier ces mots et faites des répétitions pour vous entraîner. Vous pouvez même les noter et faire une liste de mots pour vous exercer. Nous parlerons de ces mots transparents en anglais dans un prochain article. Imitez les sons : chantez et jouez la comédie ! N’hésitez pas à imiter les sons prononcés par les Anglais et Américains quand ils parlent. Vous pouvez même répéter certaines scènes cultes devant vos films préférés ou encore apprendre les paroles des chansons et chantez avec le fond sonore. Une solution très pratique encore est de pratiquer son accent auprès d’une personne native en utilisant la technique de « shallowing » ou technique d’ombre. Elle consiste à copier ce que vous entendez quand vous l’entendez. Il existe des cafés où l’on peut rencontrer des natifs pour discuter et échanger tout en progressant en anglais. Lire à voix haute Lisez à haute voix des articles et des livres en anglais. Ici, le but est que vos yeux ainsi que le cerveau s’habituent à découvrir l’écriture anglaise. Repérez les sons les plus problématiques et concentrez-vous bien sur votre prononciation. Pour suivre votre progression et vérifier que la technique fonctionne, enregistrez-vous avec une caméra, car il faut non seulement vous entendre, mais aussi voir votre prononciation.
  • L’importance de l’anglais dans le milieu professionnel

    mai.
    24
    Merc.
    Surnommé la langue universelle, l’anglais professionnel est devenu indispensable pour évoluer dans le milieu professionnel. La maîtrise de cette langue est donc essentielle, car c’est bien l’anglais qui est le plus utilisé dans le monde. Pourquoi apprendre l’anglais pro ? Aujourd’hui, de nombreuses entreprises travaillent en partenariat à l’étranger ou sont des filiales de groupes internationaux. C‘est pourquoi il est important que les collaborateurs puissent comprendre l’anglais et communiquer efficacement en anglais. La maîtrise de l’anglais est devenue un critère de sélection pour les recruteurs dans le domaine professionnel. En effet, ils privilégient les profils qui peuvent communiquer en anglais. Le Toeic comme critère de sélection > Pour évaluer votre niveau, le recruteur verra votre score au test TOEIC. De plus en plus d’entreprises de différents pays ont recours à ce test pour évaluer le niveau des candidats. Cette certification est donc un avantage concurrentiel que vous devez valoriser pour vous démarquer des autres candidats. Selon un rapport d’ETS Global, les scores TOEIC entrent en corrélation avec le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Les différents niveaux sont pris en considération par les recruteurs pour avoir un aperçu concret du niveau des candidats. Un vrai plus sur le CV Il convient donc de mettre en valeur les compétences principales requises, en l’occurrence le niveau d’anglais. En indiquant votre score TOEIC sur votre CV, vous augmentez vos chances d’être retenu par les recruteurs. Ces tests d’aptitude sont reconnus mondialement et sont pertinents pour les évaluations dans le cadre professionnel. En outre, c’est aussi un plus pour votre carrière professionnelle si vous intégrez une société multinationale ou que vous êtes embauché à l’étranger. La maîtrise de l’anglais est aussi utile, car elle peut vous permettre plus facilement de conclure une affaire avec d’autres entreprises étrangères. Comment apprendre l’anglais professionnel ? Plusieurs moyens sont à votre disposition pour apprendre l’anglais. Les étudiants peuvent suivre des cours d’anglais dans une institution certifiée. Quant aux professionnels, des formations en anglais pour les entreprises sont disponibles. Comme Cambridge training institute qui propose des formation éligible au CPF et dédiée à l’anglais des affaires. Vous pouvez donc choisir la meilleure méthode en fonction de vos disponibilités et apprendre l’anglais de façon efficace. Inscription au test TOEIC avec le CPF Qu’est-ce que le CPF ? Le Compte Personnel de Formation (CPF) est utilisé pour accéder à des formations professionnelles, reconnues et certifiées uniquement. Tout salarié, demandeur d’emploi, et les jeunes de plus de 16 ans bénéficient d’un compte de 150 h maximum. De nombreux organismes (OPCA, Pôle Emploi, FONGECIF…) prennent en charge le financement des formations en anglais. En d’autres mots, vous pouvez utiliser votre CPF pour passer le test TOEIC. Étapes à suivre pour s’inscrire > Pour pouvoir utiliser les tests TOEIC au travers du CPF, vous devez d’abord choisir la formation. Vous pouvez ensuite solliciter l’organisme qui dispense la formation pour obtenir un devis nominatif qui vous sera utile lors de la création du compte.  > La deuxième étape consiste à réunir les éléments pour monter votre dossier. Pour les salariés, le nom, siret et code APE de l’employeur sont requis. Vous aurez aussi besoin de votre attestation DIF et du devis nominatif. > La création de votre compte CPF peut se faire directement sur http://www.moncompteformation.gouv.fr. Il suffit de cliquer sur « Mon compte Formation » et suivre les étapes. La création du dossier peut se faire également en ligne en cliquant sur « Créer un dossier de formation » et renseigner les informations réunies à l’étape 2. Enfin, inscrivez-vous au test TOEIC. A noter que pour vous inscrire, il faudra attendre que le dossier de formation soit validé. > Découvrez notre guide sur le CPF ! Et apprenez étapes par étapes à créer un CPF pour apprendre l’anglais.
Contactez-nous !
on vous rappelle très rapidement
VALIDER

Testez votre niveau

  • Test Anglais
  • Test Français
  • Test Espagnol
  • Test Italien
  • Test Allemand
Plus de renseignements ?
Cambridge Training Institute | 2 Rue Croix Castel, 78600 Maisons-Laffitte | Formation en Anglais Professionnel Paris
Contactez-nous
Restons connectés